Ram 3500 Chassis Cab 2018 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 411 of 622

Avant de soulever la roue du sol, assurez-vous que le cric
n’endommagera pas une quelconque partie du véhicule.
Au besoin, changez-le de position.
NOTA :Si le cric ne baisse pas lorsque vous tournez le
cadran (molette) à la main, il pourrait être nécessaire
d’utiliser le mandrin du cric pour pouvoir abaisser le cric.
4. Soulevez le véhicule en tournant la clé à écrous dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la roue
ne touche plus au sol.
MISE EN GARDE!
Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est
stable. Le véhicule pourrait glisser du cric et blesser
quelqu’un se trouvant à proximité. Soulevez le véhi-
cule juste ce qu’il faut pour retirer le pneu.
5.
Retirez les écrous de roue et enlevez la roue du moyeu.
Installez la roue de secours et les écrous de roue, en
orientant l’extrémité conique des écrous vers la roue dans
le cas des modèles à roues arrière simples. Dans le cas des
modèles à roues arrière jumelées, les écrous de roue sont
formés de deux pièces et comportent une partie plate.
Serrez légèrement les écrous. Ne serrez pas complètement
les écrous avant d’avoir abaissé le véhicule afin d’éviter de
déplacer le véhicule sur le cric.
6.À l’aide de la clé à écrous, finissez de serrer les écrous à
tour de rôle, en croisé.
Pour connaître le couple de
serrage approprié, consultez le paragraphe « Spécifica-
tions relatives au couple de serrage des roues et des
pneus » dans la section « Caractéristiques techniques ».
Si vous n’êtes pas certain d’avoir bien serré les écrous,
faites-les vérifier par un concessionnaire autorisé ou à
une station-service au moyen d’une clé dynamométri-
que.
Emplacement de levage arrière
7
EN CAS D’URGENCE 409

Page 412 of 622

MISE EN GARDE!
Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d’être
projeté vers l’avant lors d’une collision ou d’un arrêt
brusque et de blesser les occupants du véhicule. Ran-
gez toujours les accessoires du cric et la roue de secours
dans les espaces prévus à cet effet.
7. Installez l’enjoliveur de roue (selon l’équipement) et retirez les cales de roue. N’installez pas de couvre-
moyeu en chrome ou en aluminium sur la roue de
secours. Vous pourriez endommager le couvre-moyeu.
8. Abaissez le cric jusqu’à ce qu’il se referme complète- ment. Si le cric ne baisse pas lorsque vous tournez le
cadran (molette) à la main, il pourrait être nécessaire
d’utiliser le mandrin du cric pour pouvoir abaisser le
cric. Rangez le pneu remplacé, le cric et les outils de la
manière décrite précédemment.
9. Vérifiez la pression des pneus dans les plus brefs délais.
Roues arrière jumelées
Les encoches sur les roues vous aideront à orienter correc-
tement les roues intérieures et extérieures. Lorsque vous
installez les roues, alignez ces encoches de manière à
accéder plus facilement à la valve de chambre à air du pneu
de la roue intérieure. Les pneus des deux roues jumelées ne
doivent pas toucher au sol pendant que vous serrez les
écrous, afin de centrer et de serrer la roue correctement.
Pour les modèles à roues jumelées, vous devez utiliser un
adaptateur spécial de serrage des écrous robuste (fourni
avec le véhicule) pour serrer correctement les écrous de
roue. De plus, lorsque vous devez retirer et installer des
roues arrière jumelées, vous devez utiliser un dispositif de
levage de véhicule approprié.
NOTA : Lorsque vous installez une roue de secours (selon
l’équipement) pour remplacer des roues arrière jumelées,
vous devez comparer le diamètre des deux pneus. Si la
différence est importante, le pneu le plus grand doit être
installé à l’avant. Vous devez aussi respecter la séquence de
permutation pour les pneus jumelés.
Il est recommandé de maintenir en tout temps les écrous de
goujon aux couples de serrage indiqués. Les écrous de
goujon doivent être serrés au couple selon les spécifications
à chaque intervalle de graissage.
410 EN CAS D’URGENCE

Page 413 of 622

Écrous de roue
Tous les écrous de roue doivent être resserrés à l’occasion,
afin d’éviter que les goujons de roue ne se cisaillent ou que
les trous de boulon dans les roues ne s’allongent. Ce
serrage est particulièrement important durant les premiè-
res centaines de kilomètres ou de miles pour permettre aux
écrous de roue de se loger correctement en place. Tout
d’abord, les écrous de roue doivent être serrés fermement
contre la roue. Ensuite, resserrez les écrous de roue selon
les couples de serrage recommandés. Les écrous de roue
doivent être serrés au couple final de façon graduelle.
Suivez la séquence indiquée de manière à serrer l’écrou de
roue qui se trouve à l’opposé de celui que vous venez de
serrer, jusqu’à ce que vous atteigniez le couple de serrage
final.
Pour ranger le pneu crevé ou la roue de secours –
selon l’équipement
Consultez le guide des carrossiers-constructeurs pour ob-
tenir de plus amples renseignements sur le rangement de la
roue de secours (selon l’équipement).
Enjoliveurs de roue – selon l’équipement
Les enjoliveurs de roue doivent être retirés avant de
soulever le véhicule du sol.
AVERTISSEMENT!
Prenez des précautions extrêmes lors de la dépose des
enjoliveurs centraux avant et arrière. Des dommages
peuvent survenir à l’enjoliveur central ou à la roue si
vous utilisez des outils comme un tournevis pour
déloger les enjoliveurs. Il est recommandé de retirer les
enjoliveurs en tirant et non pas en soulevant les
enjoliveurs avec un outil.
Dans le cas des modèles à roues arrière simples, utilisez la
lame plate à l’extrémité de la clé à écrou pour extraire les
enjoliveurs de roue. Insérez l’extrémité de la lame dans
l’encoche de retrait de l’enjoliveur de roue, puis soulevez
avec précaution l’enjoliveur d’un mouvement de va-et-
vient.
Dans le cas des modèles 3500 à roues arrière jumelées, vous
devez d’abord retirer les enjoliveurs de roue. Une des
extrémités de la poignée de manœuvre du cric comporte
un crochet qui s’adapte à l’encoche servant à retirer les
7
EN CAS D’URGENCE 411

Page 414 of 622

enjoliveurs de roue arrière. Placez le crochet et tirez ferme-
ment sur la clé à cliquet. L’enjoliveur devrait être extrait
d’un coup. Vous pouvez maintenant retirer l’enjoliveur.
Pour les enjoliveurs de roue avant, utilisez la lame plate à
l’extrémité de la clé à écrou pour extraire les enjoliveurs.
Vous pouvez maintenant retirer l’enjoliveur.
AVERTISSEMENT!
•Tirez pour retirer l’enjoliveur. N’appliquez pas un
mouvement de torsion pour retirer l’enjoliveur afin
d’éviter d’endommager le fini.
• Les enjoliveurs des roues arrière jumelées compor-
tent deux encoches de retrait. Assurez-vous que le
crochet de la poignée de manœuvre du cric loge
correctement dans l’encoche de retrait de l’enjoliveur
avant de le retirer.
Vous devez utiliser l’extrémité plate de la clé à écrou pour
retirer les enjoliveurs de roue. Repérez les encoches de
retrait de l’enjoliveur (deux encoches sur chaque enjoli-
veur). Insérez entièrement l’extrémité plate et exercez un
mouvement de va-et-vient pour desserrer l’enjoliveur. Ré-
pétez cette procédure tout autour du pneu jusqu’à ce que
l’enjoliveur soit extrait de son logement. Replacez d’abord les enjoliveurs de roue à l’aide d’un
maillet de caoutchouc. Lorsque vous replacez les enjoli-
veurs de roue, inclinez le dispositif de retenue sur le
pourtour du boulon de l’écrou de roue et frappez sur le
haut avec un maillet de caoutchouc. Assurez-vous que les
couvre-moyeux et les enjoliveurs de roue sont correcte-
ment logés autour de la roue.
DÉMARRAGE D’APPOINT
Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez
démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie
d’un autre véhicule ou à une batterie d’amorçage portative.
Tout démarrage d’appoint mal exécuté peut être dange-
reux; suivez à la lettre les procédures de la présente section.
MISE EN GARDE!
Ne tentez pas de faire un démarrage d’appoint si la
batterie est gelée. Elle pourrait se briser ou exploser,
entraînant des blessures.
412 EN CAS D’URGENCE

Page 415 of 622

AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de batterie portative d’amorçage ou
autre source d’appoint sur système dont la tension est
supérieure à 12 V, vous risquez d’endommager la
batterie, le moteur de démarreur, l’alternateur ou le
système électrique.
NOTA : Si vous utilisez une batterie portative d’amorçage,
suivez les instructions et précautions d’utilisation du
constructeur.
Préparations pour un démarrage d’appoint
La batterie dans votre véhicule se trouve à l’avant du
compartiment moteur derrière le phare avant gauche.
NOTA : La borne positive de la batterie est recouverte d’un
capuchon protecteur, selon l’équipement. Soulevez le ca-
puchon pour accéder à la borne positive de la batterie. Ne
procédez pas au démarrage d’appoint à partir des fusibles.
Démarrez directement seulement à partir de la borne
positive, qui porte le symbole positif (+)sur ou autour de
la borne.
MISE EN GARDE!
• Prenez garde au ventilateur de refroidissement du
radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre
en marche à tout moment lorsque le commutateur
d’allumage est à la position ON (MARCHE). Vous
pouvez vous blesser en déplaçant les pales du ven-
tilateur.
(Suite)
Emplacement adéquat de la borne positive de démarrage
d’appoint
7
EN CAS D’URGENCE 413

Page 416 of 622

MISE EN GARDE!(Suite)
•Retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les
montres ou les bracelets, afin d’éviter de créer par
inadvertance un contact électrique. Sinon, vous ris-
quez de subir des blessures graves.
• Les batteries contiennent l’acide sulfurique qui peut
vous brûler la peau ou les yeux et produire de
l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Tenez
la batterie éloignée des flammes nues ou des étincel-
les.
1. Serrez le frein de stationnement, placez le levier de vitesses de la transmission automatique à la position P
(STATIONNEMENT) et tournez le commutateur d’allu-
mage à la position LOCK (ANTIVOL-VERROUILLÉ).
2. Éteignez le chauffage, la radio et tous les accessoires électriques inutiles.
3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage d’appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles
volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous
que le contact est COUPÉ.
MISE EN GARDE!
Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pourrait se
produire une mise à la masse et des blessures pour-
raient en résulter.
Procédure de démarrage d’appoint
MISE EN GARDE!
Le non-respect de ces directives de démarrage d’ap-
point peut entraîner des blessures ou des dommages à
la propriété en raison de l’explosion de la batterie.
AVERTISSEMENT!
Ne pas suivre cette procédure pourrait se traduire par
des dommages au circuit de charge du véhicule d’ap-
point ou de celui dont la batterie est déchargée.
414 EN CAS D’URGENCE

Page 417 of 622

Branchement des câbles volants
1. Connectez une extrémité du câble volant positif(+)àla
borne positive (+)de la batterie déchargée.
NOTA : Ne procédez pas au démarrage d’appoint à partir
des fusibles. Démarrez directement uniquement à partir
de la borne positive.
2. Branchez l’autre extrémité du câble volant positif (+)
sur la borne positive (+)de la batterie d’appoint.
3. Branchez l’extrémité du câble volant négatif (-)sur la
borne négative (-)de la batterie d’appoint.
4. Connecter l’autre extrémité du câble volant négatif (-)à
une bonne masse du moteur (une partie métallique
exposée du moteur du véhicule dont la batterie est
déchargée) loin de la batterie et le système d’injection de
carburant.MISE EN GARDE!
Ne branchez pas le câble volant sur la borne négative
(-) de la batterie déchargée. Cela produirait une étin-
celle électrique qui pourrait faire exploser la batterie
ou vous blesser. Utilisez seulement le point de masse
spécifique, n’utilisez aucune autre partie métallique
exposée.
5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie d’appoint, laissez le tourner au ralenti pendant quelques
minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la
batterie est déchargée.
AVERTISSEMENT!
Ne branchez pas un câble volant à l’un des fusibles sur
la borne positive de la batterie. Le courant électrique
généré grillera le fusible.
7
EN CAS D’URGENCE 415

Page 418 of 622

6. Une fois que le moteur a démarré, retirez les câblesvolants dans l’ordre inverse :
Débranchement des câbles volants
1. Débranchez l’extrémité du câble volant négatif (-)de la
masse du moteur du véhicule dont la batterie est
déchargée.
2. Débranchez l’autre extrémité du câble volant négatif (-)
de la borne négative (-)de la batterie d’appoint.
3. Débranchez l’extrémité positive (+)du câble volant de
la borne positive (+)de la batterie d’appoint.
4. Débranchez l’autre extrémité du câble volant positif (+)
de la borne positive (+)du véhicule dont la batterie est
déchargée.
Si vous devez souvent effectuer un démarrage d’appoint
pour faire démarrer votre véhicule, faites inspecter la
batterie et le circuit de charge par votre concessionnaire
autorisé.AVERTISSEMENT!
Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises
de courant du véhicule tirent leur alimentation de la
batterie du véhicule, même lorsqu’ils ne sont pas
utilisés (par exemple, les téléphones cellulaires, etc.).
Lorsqu’ils sont branchés assez longtemps et que le
moteur est à l’arrêt, la batterie du véhicule peut se
décharger suffisamment pour voir sa durée de vie
écourtée ou même pour empêcher le moteur de démar-
rer.
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant
dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées.
• Sur la route – ralentissez.
• En ville – lorsque vous êtes arrêté, placez la boîte de
vitesses en position N (POINT MORT), mais n’augmen-
tez pas le régime de ralenti du moteur tout en immobi-
lisant le véhicule à l’aide de freins.
416 EN CAS D’URGENCE

Page 419 of 622

NOTA :Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour
atténuer une surchauffe imminente :
• Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction.
Le système de climatisation réchauffe le circuit de refroi-
dissement du moteur; en désactivant le climatiseur, vous
éliminez une source de chaleur.
• Vous pouvez également mettre la commande de tempé-
rature à la chaleur maximale, la commande de mode à
l’aération au plancher et la commande du ventilateur à
la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au
radiateur de chauffage d’agir en complémentarité avec
le radiateur et contribuent à évacuer la chaleur du circuit
de refroidissement du moteur.
MISE EN GARDE!
Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves
brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de votre
radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur
s’échapper de sous le capot, attendez que le radiateur
soit refroidi avant d’ouvrir le capot. N’essayez jamais
d’ouvrir le bouchon à pression du circuit de refroidisse-
ment lorsque le radiateur ou le vase d’expansion est
chaud.
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroidissement à haute
température peut endommager votre véhicule. Si l’in-
dicateur de température atteint le repère H (TEMPÉ-
RATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-
le. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le
climatiseur jusqu’à ce que l’indicateur de température
revienne dans la plage normale. Si l’aiguille demeure
sur le repère H (TEMPÉRATURE ÉLEVÉE) et qu’un
avertissement sonore continu retentit, coupez immé-
diatement le moteur et faites inspecter votre véhicule.
NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE RAPPORT
Si une anomalie se produit et que le sélecteur de rapport ne
peut pas être déplacé de la position P (STATIONNE-
MENT), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour
déplacer temporairement le sélecteur de rapport :
1. COUPEZ le moteur.
2. Serrez complètement le frein de stationnement.
3. Inclinez le volant complètement vers le haut.
7
EN CAS D’URGENCE 417

Page 420 of 622

4. Enfoncez et maintenez fermement la pédale de frein.
5. Insérez un tournevis ou un outil similaire dans le portd’accès (cercle bouclé) sur la partie inférieure de la
colonne de direction, puis poussez le levier de neutrali-
sation vers le haut en le maintenant dans cette position.
6. Déplacez le sélecteur de rapport à la position N (POINT MORT).
7. Le véhicule peut alors être démarré en position N (POINT MORT).DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ
Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la
neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa
position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-
vient. Tournez le volant de droite à gauche pour dégager la
zone entourant les roues avant. Ensuite, dans un mouve-
ment de va-et-vient, passez de la position D (MARCHE
AVANT) à la position R (MARCHE ARRIÈRE) (transmis-
sion automatique) ou du DEUXIÈME rapport à la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) (transmission manuelle), tout
en appuyant légèrement sur la pédale d’accélérateur. Il est
plus efficace de n’appuyer que légèrement sur la pédale
d’accélérateur pour maintenir le mouvement de va-et-
vient, sans faire patiner les roues ni emballer le moteur.
NOTA : Appuyez sur le commutateur de désactivation de
la commande de stabilité électronique pour le mettre en
mode « Partial Off » (Partiellement désactivé) avant de
faire osciller le véhicule. Consultez le paragraphe « Sys-
tème de commande électronique des freins » dans la
section « Sécurité » pour obtenir de plus amples renseigne-
ments. Une fois le véhicule libéré, appuyez de nouveau sur
le commutateur « ESC Off » pour restaurer le mode de
commande de stabilité électronique.
Port d’accès de neutralisation du sélecteur de rapport
418 EN CAS D’URGENCE

Page:   < prev 1-10 ... 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 ... 630 next >